August 27, 2008

Validación de dispositivo LM

22 de agosto

Para la validación del prototipo de lavado de manos se prepararon dos fórmulas diferentes de agua jabonosa. El dispositivo será validado en hogares y escuelas de la costa, sierra y selva del país.

For pre-testing the HW prototype two different formulas of soapy water were prepared. The device will be pre-tested in households and schools from the Coast, Andes and Amazon.


Una de las fórmulas requirió hervir en un litro de agua un pequeño pedazo de jabón de ropa durante 5 minutos. Luego se mezcló con 2 litros más para llenar la botella que se usará en el prototipo.

One of the formulas requires to put a small piece of soap in 1lt of boiled water for 5 minutes.


La mezcla de agua jabonosa para el dispositivo se probó varias veces hasta encontrar la consistencia adecuada para el lavado de manos.

The mixture of soapy water was tested several times until finding the proper consistency for HW.


El prototipo está diseñado para sostener dos botellas de hasta 3 litros, una de ellas con agua jabonosa y la otra con agua para enjugarse.

The prototype is designed to hold two bottles of 3 liters, one with soapy water and another one with clean water.

Avances en Puno y Cusco

Anta, 22 de agosto
Uno de los talleres se realizó con mujeres líderes quechua-hablantes del Vaso de Leche y Comedores Populares de Anta. Ellas sellaron su compromiso con una dinámica simbólica y divertida...

One of the workshops was targeted to quechua-speakers women leaders of "Vaso de Leche" (Glass of Milk) national program. They sealed their commitment with a symbolic and fun exercise.



21 de agosto
Docentes de Anta escenifican un sociodrama para motivar a los padres de familia sobre la práctica de lavado de manos.

Teachers from Anta performe a show to motivate parents for HW with soap.




20 de agosto
Más de 30 docentes de la provincia de Anta firman su hoja de compromiso para implementar el Programa Escuela y Comunidad en sus escuelas.

More than 30 teachers from Anta province sign their commitment sheet to implement the School and Community Program in their schools..



El agua es muy fría en Puno

Uros, 14 de agosto

Lo que parece trivial para los costeños, se convierte en un obstáculo para la adopción de la práctica de lavado de manos en zonas por encima de los 2,500 mts. El agua se congela durante la noche. Una sugerencia es que las botellas del dispositivo de lavado de manos, se pinten de negro y se pongan al sol durante el día.

What seems trivial for someone living in the coast becomes a major obstacle for the adoption of handwashing in areas above 2,500 meters above sea level. Water freezes overnight. A suggestions made was to paint the handwashing dispenser plastic bottles in black.



Atuncolla, 13 de agosto

La salud es lo primero
La Dirección Regional de Educación asume el liderazgo de la Iniciativa de LM en Puno. Los primeros talleres se realizarán a finales de Septiembre para los promotores de salud de Moho, Chucuito, San Antonio de Putina y Yunguyo.

Health is first
The regional authority of education will lead the Handwashing Initiative in Puno. First capacity building workshops will take place at the end of September for health promoters from Moho, Chucuito, San Antonio de Putina and Yunguyo.